2008年6月30日月曜日

まだ3日間がある

 学校は4年の卒業生は7月3日の前に寮を離れなければならないと決まっています。だから、そうするとと、私達の大学生活はただ3日間だけ残ります。今日は、みんなは自分の物品を片付けたことに忙しい。寮の入り口から目を向けて、まったくぐちゃぐちゃで、略奪されたようです。この寮で2年間で住んでいたので、この部屋に対してもう感情がありました。後、2日間を過ぎて、私達は離れなければなりません。後で入る学生は何年生が分かりません。どのみち、彼らも楽しくてこの大学時間を過ごすことができることを望みます。

  学校规定大四的毕业生,在7月3日之前一定要离开寝室。所以,这样说来,我们的大学生活只剩下三天的时间了。今天,大家都在忙着收拾自己的物品。从寝室门口放眼望去,寝室寝室简直就是一片狼藉,好像被抢劫了似的。在这个寝室住了两年,对这个房间已经有感情了。再过两天,我们都要离开了,不知道以后住进来的学生是几年级的。总之,希望他们也能快乐的度过这段大学时光。

2008年6月29日日曜日

答弁が終わった

 今日、私は答弁しました。緊張、たいへん緊張でした。すぐに私の番になる時、動悸がとても早くなることを感じました。どうしても落ち着くことができませんでした。入っていく後、まず自己紹介しました。それから私の卒業設計を実演しました。だいたい2分間あと、なぜか分からないけど、突然に緊張していませんでした。今回の答弁は滞りなく進行しました。卒論を答弁した会場から出てきた時、心の中でがらんとした感じがありました。終わりました。答弁は終わって、大学の生活も終わりました。

  今天,我答辩了。紧张,忒紧张了。快轮到我进去答辩的时候,我感觉心跳的特别快。怎么都没有办法平静下来。进去的时候,首先自我介绍,然后开始演示我的毕业设计。大概两分钟左右的时候,不知为什么,突然不紧张了。然后,答辩的很顺利。出来的时候,心里有种空空的感觉。结束了。答辩结束了,大学生活也结束了。

2008年6月28日土曜日

飲食衛生 重要だもん

  今日、私のあの友達の病状がもう好転しました。そんなにつらくないと思います。彼の病気はとても突然でした。その原因を言うと、その病気になった前の夜に屋台に行って汚い食べ物を食べたのせいです。今の天気がとても暑いので、食品の品質保証期間はとても短いです。だからきっと飲食衛生に注意します。いずれにしても、もし健康したい、最も良い方法は予防です。

  今天,我那位朋友病情好转许多。不那么难受了。他这次生病很突然,究其原因,很有可能是因为前天晚上去大排档吃了不干净的的东西。现在天那么热,食物的保质期都很短。所以一定要注意饮食卫生。不管怎么说,保持健康,预防才是最好的方法。

夏の病気

 昨日、私のクラスメートは「急性胃腸炎」の病気になって、病院に行きました。そんなに重いではありませんでした。数日の点滴を打って全快することができるそうです。ただし、今度の卒論答弁を遅らせるかもしれませんけど。もし間に合わなければ、本当に残念ですよ。だから、彼がすぐによくなること、答弁を参加できることを望んでいます。

  昨天,我的同学得了“急性胃肠炎”,去医院了。不是很严重,估计打几天点滴就能痊愈了。不过很有可能耽误这次的毕业答辩。如果耽误了,就真的是太可惜了。希望他快点好起来,参加答辩。

2008年6月26日木曜日

郵送

 今日、寮の友達はみんな荷物を片付けて、引っ越すつもりです。ちょうどいろんな郵便会社のエージェントが学校に来ました。これらの会社は学校で小包を出しにいきたい卒業生のためにサービスしています。私に寮は6人がいます。寮の全員はみんな家に郵送するべき荷物を郵便会社会社のサービス所に運びました。これらの荷物はもうすぐ家に郵送されることができると考えられます。

  今天寝室的同学们都收拾东西,准备搬走了。正好学校里来了许多邮递公司的代理,在学校里为需要邮寄包裹的毕业生服务。我们寝室一共6人,所有人都把需要邮回家的东西打包,搬到邮递公司的服务点。估计很快这些行李就能邮到家里了。

2008年6月25日水曜日

忙しい

 今日、一日中で図面を画いていました。卒論答弁の日は29日だから、みんなは答弁を準備することに忙しい。これは大学生活の中で非常に重要な経歴だかなぁ。最後の試験と言うでも言い過ぎではありません。私達はみんな今度の答弁をもても重視しています。合格できないことを心配しています。だから、私達は答弁のために最後の準備をしています。私たちは完全無欠を目指すよう努力しています。後の数日間、必ず忙しいようです。

  今天,画了一天图。毕业答辩的日子是29号,所以大家都在忙着为答辩做准备。这也算大学生活中最重要的经历吧。也算是最后的一次考试了。我们都很重视这次答辩。很担心没法通过。所以,我们都在为答辩做最后的准备。每个人都想做到尽善尽美,没有瑕疵。看来这两天有的忙了

2008年6月24日火曜日

記念写真を撮りました

 今日卒業によって写真を撮りました。午後5時、組の全員はみんな機械学院の前で集まりました。カメラマンは3、2、1を数えて、フラッシュはぴかっと光りました。私達の大学の4年間に属して記念写真が完成しました。その後、私達はお互いに一緒に写真を撮って記念に残しました、。また私たちに教えた先生と写真を撮りました。みんなは楽しかったです。みんなの顔でも間もなく大学生活と別れるのあきらめきれない表情をあらわしました。知らないうちにまもなく卒業しますよ。早い!

  今天照毕业照了。下午五点全班的同学都在机械学院楼下集合了。摄像师倒数3、2、1,闪光灯一闪,属于我们大学四年的留念就完成了。之后,我们互相合影留念,还同教过我们得老师合了影。大家都很开心。大家的脸上也流露出对即将告别大学生活的不舍。不知不觉都要毕业了。时间过的真快啊。

2008年6月23日月曜日

申し込む

 今日は国際韓国語の試験の申し込むの日です。韓国語試験の申し込む方式が国際日本語試験と同じです。みんなネットで申し込むのです。定員に限りがありますので、申し込みは早いべきと思います。私の同郷金さんは今度の試験に参加したいです。黒竜江省の試験地点受けることができるため、できるだけ早く申し込むことしかできません。午前10時、私達はあるネットのスピードが速いネットカフェで、申し込むつもりです。正午12時、申し込むのが始まります。ネットはとても込み合いますが、私達はただ20分だけをかかって申し込みました。予想よりそんなに困難ではないでした。ラッキ! \(^o^)/

  今天是国际韩语考试报名的日子。韩语考试报名的方法和国际日语等级考试报名的形式一样。是网上报名。名额有限,报满为止。我的老乡小金也要参加这次考试。为了能在黑龙江的考点考试,只能尽快登陆报名。上午十点,我们就在一家网速很快的网吧,准备报名。中午十二点,报名开始。虽然网络很拥挤,但我们仍然只用了20分钟就报名成功了。远没有预想的那么困难。还真是幸运啊!

2008年6月22日日曜日

ついていない

 今日、本当に暑かったです。その前の数日よりそんなに熱くありませんますが、私は息が苦しい感じもありました。天気が熱くなると、気持ちは少しいらいらになると思います。ほら、階段を下がっている時に、私は意外にも足首が挫かれることがありました。昼ごろ、私は食堂に行って食事をするつもりです。寮から降りる時、突然に油断して、足は暇を踏みました。足をくじきました。病院に行きました。医者は「靱帯の損失です。数日に休養すると回復できます。でも、もしもう少し偏っているならば、たぶん骨折したかもしれない」と言いました。本当に不幸な中に幸いです。
  今天,天真热。虽然没有前几天那么热,不过我还是觉得热得让人喘不过气。我觉得人一热,心情就有点急躁。这不,我下着楼梯居然也能崴脚?中午,我准备去食堂吃饭。从寝室下楼的时候,突然一个不小心,脚踩空了。把脚崴了。去医院了。医生说是软组织损伤。修养几天就会康复。不过,如果再偏一点,很有可能就会骨折。真是不幸中的万幸。

残念

 明日は、全国の英語4級試験の日です。私と同じ寮に住んでいる友達3人は、その試験を受けました。この間、みんなは試験を準備するために、本当によく復習しました。ついに試験が終わりました。彼らは気分転換なのに、寮の全員は一緒に料理店に晩ご飯を食べました。私たちは鍋料理を食べました。とても、嬉しかったです。でも、寮に戻った時、そのうちの1人は携帯を落としました。その後、私たちはその料理店にずっと探していました。また、何も見付けませんでした。そして、その携帯番号にダイアルして、また通じません。本当に無くなったようです。私も携帯を見つけることがあります。この携帯を見付けた人は返すできるほしい。
  昨天,是国家英语4级考试的日子。我们寝室有三个同学参加了考试,这阵子,大家为了准备考试,都认真的复习很久。终于考完试了,大家为了转换心情,一起去饭店吃饭。我们去的是一家火锅店,吃的很开心。不过,回来后,我寝室的一个朋友手机找不到了。后来,我们去那儿饭店找了很久,都没找到。打他的号码也是关机。看来真的是丢了。记得我也捡到过手机,希望有人捡到可以送回来。

2008年6月20日金曜日

明日、試験です!

 明日は、全国の英語4級試験の日です。私と同じ寮に住んでいる友達の中の3人は備考に忙しいでした。これは彼らの大学で最後に英語4級試験を受けできる一機会だから、みんなはとても重視します。彼らの緊張している表情を見ると、私が4級試験を受ける時のことを思い出しました。私は大学1年の二学期で、英語4級をパスしました。その時、私もとても緊張しました。パスできないことをよく心配していました。でも緊張するのは、問題に解決には何の役にも立たません。だから、こんな考えれば、だんだんに緊張していませんでした。私は一心不乱に復習すれば、必ずパスできると信じます。明日、みんなが成功することを祈ります。頑張ってね!

  明天,是全国英语四级统一考试的日子。我们寝室同学都在紧张的备考中。因为是他们大学之中最后一次考四级的机会。所以大家都很重视。看到他们紧张的神情。不禁回想起我考四级时候的情形。我是大一下学期过的英语四级。那时候我也很紧张,总是害怕过不了。不过想想,紧张也是无济于事。所以,我就没那么紧张了。我相信只要专心复习一定可以成功的。预祝明天大家成功。加油!

2008年6月19日木曜日

引っ越しました

 今日は、私は学校の寮から新しい借りた家に引っ越しました。午前、寮で私の荷物を片付けました。4年間で住んでから、いろいろな荷物がありました。しかしたくさんのは役に立たないです。捨てたのはもたもっていないかんじました。借りた家はとても小さくて、すべてのものを収容ことができないと考えられます。だから、私はただいくつかの役に立つだけのものを選びました。午後、友達の助けのもとで、ようやく私の小包を借りた家に運びました。この家のベッドで座って、周りを見てみます。これは私の続く何ヶ月の身を寄せる所です。

  今天,我从学校的寝室搬出来,搬到了新租的房子。上午,在寝室收拾东西要搬走的东西。住了四年,攒下来的东西很多,但是有很多都用不上了。扔掉了又感觉很可惜。新房子很小,估计放不下所有的东西。所以,我只是挑了一些有用的打包准备带走。下午,在同学的帮助下,好不容易将我的包裹都搬到了新家。坐在新家的床上,看看四周。这就是我接下来几个月的栖身之所啦。

2008年6月18日水曜日

やっと雨が降りました

 今日は、ついに雨が降りました。最高の気温は27度です。ハルビンの数日間の続いた30度以上の高温天気がやっと止めました。神様が私たちに親切にしてくれたようです。私達の祈祷が聞こえたみたいです。この雨はじゅうぶんに高温でみんなに持て来た悪い調子を緩和しました。天気が非常に蒸し暑いので、こんな天気がさらに続いていくのを望みます。今晩は、よく眠むことができると思います。ハハッ

  今天终于下雨了,最高气温二十七度。终于终止了哈尔滨持续了几天的三十度以上高温。看来老天还是眷顾我们的。好像听见了我们的祈祷似的。这场雨充分缓解了高温带给大家的不适。希望还能再多下几天雨。天真的是太热了。今晚看来能睡个好觉了。吼吼吼~~~

2008年6月17日火曜日

もう溶けた

 今日、ずいぶん蒸し暑かったです。私はもう溶けたような感じました今日、ハルビンの温度は全中国で一番熱い都市だそうです。本当にわからないで、この「氷の町」はどうしてすぐに「ストーブ」になりましたか!
でも、今日はやはり嬉しい事があります。私はついに家を借りました。ただ1つの小さい部屋で、面積も大きくないけど、駅までとても近くて、採光もいいです。1ヶ月の家賃が300元です。高くないだと思います。いずれにしても、比較に私の気持ちにあいました。依然として今か今かと雨が降るのを待ち望んでいます。神さま、私達にいくつかの雨水をあげてください~~

  今天,太热了!我觉的我好像要化了。据说,今天,哈尔滨的温度是全中国最热的一个市。真是搞不懂,这个“冰城”为什么一下变成“火炉”了!
  不过,今天还是有件开心的事情。我终于租到房子了!虽然只是一个小房间,面积也不大。但是离车站很近,采光也不错。一个月的房租300元钱,也不算贵。总之还是比较和我心意的。!依然急切的盼望下雨。神啊,求求你给我们点雨水吧。

2008年6月16日月曜日

忘れない体験

 今日、また酷暑の日です。高温的な天気がまた続けています。天気予報によると明日の気温も30度をオーバーします。私達は今か今かと大雨を待ち望んでいます。
 最近、私の多くのクラスメートはみんな学校で露店を出します。私は今日も試みました。最大の感じはひどく暑いです。体に火事になったように感じました。幸いには、この2時間を通じて、やはりすこし収入を得ました。42元です。これは2冊の本と1つの電気スタンドを売った収入です。その後、私と一緒に露店を出した友達に晩ご飯を御馳走しました。56元を掛かりました。私はどうなことを簡単にできるわけではないと思います。本当に忘れない体験ですよ。

  今天,又是一个大热天。高温的天气还在持续,天气预报说明天还是30度以上。我们急切的盼望一场大雨的来临。
  最近,我的好多同学都在学校摆摊。我今天也尝试了一下。最大的感触就是:炎热。我觉得身上好像着火了一样。虽然只是2个小时的经历,还是得到了一笔收入:42元。这是我卖了两本书和一个台灯的收入。晚上我请和我一起摆摊的同学吃了一顿饭,花了56元。我觉得,无论做什么都不是件容易的事。真是一次难忘的体验啊。

2008年6月15日日曜日

偉大な日

 今日は父の日です。偉大な日です。
 以前、私は父の日にぜんぜん気づかないです。ずっと父がどんな祝日を祝い過ごすことは必要がないと感じたからです。しかし、成長に従って、父がもう若くないことを知りました。父の白髪はいっぱいになったことは私に父がめっきり老け込んだと感じさせました。そこで私は毎年ごとに父の日を重視し始めました。彼の幸せな笑い声を耳にすることを望みます。今日も父に電話をかけました。彼が楽しかっただと分かりました。
 すべての家のためにあくせくと働くオヤジを祝福します、祝日の楽しみ!心からあなた達の健康をお祝い申し上げます!

  今天是父亲节,一个伟大的日子。
  以前,我很少注意到父亲节。因为我一直都不觉得我的父亲要过什么节日。然而随着年龄的长大,我知道年轻的父亲已不再年轻,爬上头上的白发让我发觉父亲在老龄化。于是我开始重视每一个父亲节,希望听到他幸福的笑声。今天也给父亲打了个电话。能看的出他很开心。
  也祝福所有为家操劳的老爸,节日快乐!身体健康!

2008年6月14日土曜日

中国版の『オレオレ詐欺』



 今日、私の友達は一つメールを受取りました。この内容は「パパ、お金もモノも全部盗られた、ここの銀行口座に1500元を振り込んでください。これは、私の友達○○○の銀行口座です。あと、この携帯電話の番号も、携帯も盗まれたので借りています。」ということです。私の友達は「誰が引っ掛かるか、ひどい。まだ結婚しないから、どうして子供がいるの?」と言って見せたら苦笑いしていました。・・・まったく、レベルの低いギャグよりつまらないと思います。でも、本当に、遠く離れた所に子供を持つ親がこのメールを受け取ったら、振り込んでしまうかなあ。実際に、振込む人がいるから繁殖しているんでじょう。本当にひどい~

  今天,我的好朋友收到一个短信。“爸,我钱和东西都被偷了。请快汇1500块钱到xxx的x行卡上。卡号是4367xxxxxx”。我的朋友苦笑着说:“这是谁发的短信啊?太过分了!我还没结婚呢,哪来的孩子啊?”我也觉得这种欺骗手法太不高明了。不过,说真的,那些有孩子远在外地的父母,收到这种短信,还真的会汇钱的。也正是因为有人汇钱,这种短信才有它的市场。太过分了。

2008年6月13日金曜日

芸術節の閉幕式

 今日、私は、学校の科技文化芸術節の閉幕式の公演を観覧しました。今回の芸術節は‘地震の災害と闘う、一心を団結する’と言うことを主体にします。芸術節で,みんなは自分で創造した豊富多彩の演目を通して,災害を受けた人々に自分の心からの慰めを表現する同時に、大学生としてのあるべきの風姿を描き出しました。一番私の印象に残ったのは、数人の大学生が朗誦した演目で、それは涙が出るほど非常にすばらしかったんです。彼らの声で、私は、地震の震撼と深刻を感じすることができます。また、彼らの言葉で、災害と闘う決心と家を再建する希望を見ることもできます。他の演目もすばらしいです、小品から、歌、踊りまで、いろいろあります。私は、演出した大学生の誰でも、自分の努力限り、演目を完璧にさせます。こんな努力する精神は、私たちにとしては、勉強する値があります。

  我今天观看了学校的科技文化艺术节的闭幕式演出。此次艺术节是以‘抗震救灾,团结一心’为主题。艺术节上同学们通过自编自演的丰富多彩的节目,在表达对灾区人民慰问的同时,也展现了作为当代大学生应有的风貌。让我印象最深刻的是几名大学生的诗词朗诵,真是精彩绝伦,催人泪下。我可以从他们的声音中,感受到那份震撼和沉重,也可以从他们的话语中,读出坚强和希望。其他节目也很精彩,有小品,歌曲,舞蹈,我能感到每一个表演者,都在尽最大的努力,使表演更完美,更精彩。我觉得这种精神值得我学习。

2008年6月12日木曜日

失礼しました

 今日の午前、私達の6人はTさんとskypeでチャットしました。先週、Tさんが外国に行ったので、私たちとチャットしませんでした。2週間は会っていないで、彼は相変わらず精神がみなぎっています。とても元気です。でも、私はずいぶん退廃的ようすに見えました。ひげもかすめ取っていないで、本当に失礼でした。話し中で、T先生は「ナッチャんの中の専門用語はいくつ覚えたか」と私に聞きました。私はいくつかの単語が言い出したけど、日本語で説明することができませんでした。私の努力はやはり足りないようです。後で、多くの専門用語を覚えて、日本語で説明してみます。よし、元気で頑張ろう!

  今天上午,我们六人与T先生通过skype进行那个了交谈。上周,由于T先生去了国外,所以没有和我们视频通话。两周未见,他还是依旧精力充沛,很精神。而我就显得颓废许多,胡子也没刮,真是失礼啊。交谈中,T先生问我,了解的机械名词。虽然我能够说出一些,却不能用日语解释这些名词。我的努力还是不够啊。以后一定要多背专业用语,并且要试着用日语去解释。加油!

2008年6月11日水曜日

夏が来た

 今日、ハルビンはとても熱いです。天気予報によると今日の温度は30度です。室外の日光はとても強くて、太陽が体に照りつけてやけどような感じ、気分が悪いです。寮でエアコンがないので、サウナように蒸し暑いです。坐っているだけでも、ずっと汗びっしょるです。今日、やっと夏が着いたことを感じます。天気予報によると明日の気温は32度です。みんな、ハルビンの冬はすぎく寒いと言います。夏も本当に熱いようです。

  今天,哈尔滨好热。天气预报说温度是零上三十度。室外阳光特别强,晒在身上有种要灼伤的感觉,很不舒服。寝室里由于没有空调,就如桑拿浴室一样闷热。坐着不动也流汗不止。今天才让我感觉到真是夏天到了。天气预报说:明天气温是零上三十二度。人们都说哈尔滨的冬天冷的出奇,看来夏天也是热的出奇啊。

2008年6月10日火曜日

痛いけど気持ちいいマッサージ

 今日、私の友達はまた持病(肩の周炎)が再発しました。とてもつらいので、彼に付き添ってカッピングをかけました。一回の値段は10元です。高くないと思います。
 以前、私はよくバスケットするから、多い傷を残しました。ある時、その傷が特に痛い時、カッピングをして行きます。カッピングをしている時、痛いですけど、終わってみると不思議感じがありました。体が妙に軽くなり、不思議と心地よい感覚でした。
 スゴイ拷問を受けているようにも見えますが、ちゃんとしたマッサージです。こんなカッピングですが、何が良いのかといいますと、悪い血液が吸い上げられ、その部位が回復すると言う原理のようで、悪いところほど黒ずんだ内出血を起こします。
 正に痛いけど気持ちいいマッサージです。
  今天,我的的朋友说他老毛病—―肩周炎又犯了。实在难受得紧,我就陪他去拔罐子了。拔一次是10块钱。我觉得不贵。
  我以前经常打球,所以留下很多旧伤。有时疼的时候,我就去拔罐子。虽然当时很痛,但之后感觉真的很好。身体轻飘飘的,顿时放松不少。
  看着像酷刑一样,不过绝对是正宗的按摩。这拔罐子,说它哪好把,就是能把身体里不好的血液吸出来,使那个部位恢复健康。罐子里黑忽忽的是由于内出血引起的。
  真是痛并快乐着啊~
      
   突然の衝撃写真でスイマセン




2008年6月9日月曜日

エコバッグ

 今日はスーパーマーケットへ買い物に行きました。多くの人がエコバッグを持っていることを見て、中国では、省エネ・エコを狙ったレジ袋の有料化が6月1日から一斉施行されることをすぐに思い出せました。とても恥ずかしい感じがあります。そこでカウンターで1つのエコバッグを買いました。初めて購入したエコ袋に、環境に優しい第一歩を踏み出せたような気がして、ちょっと幸せな気分になりました。
 私は毎回スーパーマーケットに行って、いろんな日用品と食べ物を買いました。私はもう素手でスーパーマーケットに入って、多いビニール袋を提げて外に出て来ることに慣れました。急に改めることが本当に難しいですね。
 今、ちょっと面倒ですが、長い利益は考えて、やはりこの良い習慣のを堅持するべきです。環境保護はスローガンではないて、実際に行動しなければなりません。ずっと堅持すれば、慣れると当たり前になると思いますよ。
  今天去超市买东西,看到很多人都拿着环保袋。突然想到,中国从6月1号开始已经实行了“限塑令”。觉得很很惭愧。于是去前台买了一个环保袋。第一次购买了环保袋,感到已经踏出改善环境的第一步了,心情不错。
  我每次去超市,都会买一堆日用品和吃的,已经习惯空手进超市,几个袋子拎出来,习惯这东西还真不是一下子能改过来的。
  虽然现在是麻烦一点,但从长远的利益着想,还是应该坚持这个好习惯的。环保不是口号,是需要实际行动的。坚持时间一长,习惯就会变成自然。

         
      今日、買ったのエコバッグ~値段は2元です~

2008年6月8日日曜日

端午節で、おめでとうございます ~

粽子~♪(ちまきです)


 今日は、中国の伝統節句――「端午節」です。民間の習慣は「5月節」と称して、中秋節、春節と中国人の三大祝日です。で、今年から6月7日~9日の3連休と制定されました。
 そして、端午節の風習の由来は中国東周時代に国と人民に尽くした政治家、詩人「屈原」(A.D.339~A.D.278)を供養するために始まります。ところで、日本の「端午の節句」の意味と違います。日本では、5月5日は端午の節句ということで、「男の子の節句」「子供の日」として定着しています。中国にも「端午節」がありますが、中国では旧暦の5月5日です。中国の「子供の日」にあたるは6月1日です。
 端午節の風習は、粽を食べて、ドラゴンボートレースだけでなく、菖蒲やヨモギ・ガジュマロの葉を門に刺し(厄除け・毒除けをする意味です)。

 何の因果か、今年は5月12日に四川省地震が発生した直後の端午節です。それでは、この節を借りて中国の災厄をとめる、中国の人々が無事であることを祈っています。

  今天是中国的传统节日端午节。民间习惯称为五月节,与中秋,春节同为中国人的三大节日。从今年开始,6月7号到9号为放假日。
  说到端午节的由来,它是纪念伟大的楚国爱国诗人、政治家屈原(约公元前339—约前278)而立的。这个就同日本的端午节有所不同。在日本,说到5月5号端午节就代表着“男孩儿节”“儿童节”。而中国的端午节则在农历的5月5。中国的儿童节呢,也是在6月1号。
  说起端午节的习俗,有些地方除了吃粽子、赛龙舟外,还在家里挂艾蒿、烧艾条(以作驱邪除湿)。
  不知道为什么,今年5·12四川地震过后紧接着就是端午。那我也借着这个节日,祈求上苍停止中国的噩运,让中国人都平平安安的吧!


2008年6月7日土曜日

大学入試

 今日、中国の一年に一度の大学入試は始まりました。朝、ハルビンのすべての高校のドアーズの外で大勢の試験を受けるつもりの学生と同行している家長が集まりました。学校の前がスーパーのようなにぎやかでした。今日と明日の試験は四つの学科があります。午前と午後はそれぞれ一つの学科があります。毎科の試験時間は2時間です。
 試験が始まったから、同行している家長達はみんな学校の前に焦って待っていました。彼らの緊張する程度は試験を受けている学生のに劣りません。中国の高等学校の学生にとって、大学入試の成績は彼らの一生に影響できるかもしれません。
 私は通った時、この情景を見ると、自分が当時の大学入試の場面を思い出すせずにはいられません。万感胸に迫るものがありました。

  今天中国一年一度的高考开始了。早晨,哈尔滨每所高中大门外面都聚集了许多准备考试的学生和陪同的家长。学校门口犹如市场一样热闹。今天和明天共有四科考试,上午下午各一科,毎科考试时间为2小时。
  考试开始后,陪同的家长们都在学校大门外焦急的等候,紧张程度不亚于里面考试的学生。对于中国的学生来说,高考的成绩可能会影响他的一生。
  我路过时,看到这一幕,也不禁回想起自己当年高考的场面。真是感慨万千啊!

2008年6月6日金曜日

すごい男の子

 今日、学校の運動会は開幕しました。午前、私は男子100m走の試合を観戦しました。とてもすばらしかったです。決勝戦で、1人のジャマイカからの黒人留学生の選手がいます。非常に人目を引いていました。最終、ちょうどこの留学生が絶対的な優勢でチャンピオンに勝てました。その上、この成績は学校の記録を破りました。その後、彼はジャマイカ国家·チームの正しい成員だそうです。また今年の北京のオリンピックに参加するつもりです。彼には並外れた実力があるはずです。

  今天,学校的运动会了、开幕了。上午,我观看了男子一百米赛跑的比赛,非常精彩。决赛当中的有位来自牙买加的黑人留学生选手,十分惹人注意。最终就是这位留学生以绝对的优势赢得了冠军。并且成绩打破了学校原来的记录。后来听说他是牙买加国家对的成员,还准备参加今年的北京奥运会。难怪实力非凡啊!

2008年6月5日木曜日

がんばっで

 明日、学校の運動会を開催します。朝から、学生達は明日の運動会の開幕式のために学校の運動場でリハーサルを行いました。開幕式の出演は軍人拳法の模範演技、テコンドーの模範演技、エアロビクスの模範演技、武術の模範演技と学校の付属幼稚園の子供の模範演技などがあります。とてもすばらしいです。みんなは午後4時ずっと練習していました。明日の開幕式の出演がきっとすばらしいと思います。がんばっで!

  明天学校要开运动会了。从早晨开始,同学们就在学校的体育场上为明天的运动会开幕式彩排起来。开幕式的表演有:军体拳表演、跆拳道表演、健美操表演、武术表演,还有学校家属幼儿园的小朋友们的表演。都很精彩。大家一直练到下午四点多才结束。我想明天的开幕式表演一定很精彩。大家加油啊!

2008年6月4日水曜日

可愛い子

 今日、私は易美会社の近くの団地で、一つ2歳に満たない男の子学生に出会いました。彼はとても可愛いです。人は大きくないが、何も言えます。私は彼が可愛くて利口を褒めして、彼は「おじさん、ありがとうございます」ということができます。私はびっくりしました。更に彼がかわいいと感じました。彼は、また私をハハハと大笑いし出せました。彼と同じビルで住んでいる7、8歳ぐらいの男の子が兄さんようにこの2歳ぐらいの男の子に自分の大好きなリモコン操縦の玩具車を貸しました。あの車が非常に精緻できれいです。彼はとても好きです。しかし、彼の年齢が小さいので、手と脳の協調する能力がそんなによくありません。3分間だけで、この車を何度もの壁にぶつかりました。最後にはめちゃくちゃになりました。私はその大きい子供から分かって、このおもちゃはんもう3年ほど買いました。この3年間でまだ壊れない車があの男の子で3分間で壊しました。すごい~~^_^

  今天我在易美公司附近的小区里,遇见一个不到两岁的小男生。他特别可爱,虽然人不大,但什么都会说。我夸他可爱聪明,他会说谢谢叔叔。让我惊奇又更觉得他可爱。他今天还让我爆笑一下。和他住一个楼区的一个七八岁大的男孩儿很有哥哥样儿的把自己心爱的遥控汽车借给这个还不满两岁的弟弟玩。那辆车十分精致漂亮,他很喜欢。但由于年龄小,手和脑配合能力还不是很好。三分钟就把小车撞了好几次墙。最后面目全非。我问那个大一点儿孩子,这个玩具你买多久了。他说买三年了。这三年都没玩坏的车,让那个小子3分钟就很给毁了。厉害!^_^

2008年6月3日火曜日

充実な一日

 今朝起きて、カーテンを開けて、窓の外で小雨はずっと続いていると気づいました。一夜中で雨が止まらない様子のようです。気持ちがいい、10時に出かけました。今日、M社のDさんを受け付けることにします。だから私は早めに会社に着かなければならない。12時に、私達はDさんとお面会しました。それからいっしょに「千紙のツル」というレストランに行ってあぶった肉を食べました。午後で、Dさんが私達に座談会をしました。主に、私達に日本に行ったら仕事をする時、ある事項を注意すべきと日本人のふだんの生活習慣を紹介しました。この前に、私もいくつかのこの方面の情況についてすこし知りました。今度の座談会を通じて、私は日本の生活に対して更に詳しく、全面的な理解をさせます。その後、私達はまたいっしょに晩ご飯を食べて、カラオケをしました。さっきまで、帰って来ました。本当に楽しい一日ですね。



  今天早上起床,打开窗帘,窗外依旧细雨绵绵。看起来好像下了一夜的样子。不过心情很好,十点多就出门了。今天打算接待M公司的D先生。所以我要早点要到公司。十二点的时候,我们见到了D先生。然后一起去“千纸鹤饭店”吃了烤肉。下午的时候,D先生给我们开了一个座谈会。主要是给我们介绍一下去日本工作时要注意的事项,以及日本人的生活习惯等等。在此之前,我也了解一些这方面的情况,但通过这次座谈会让我对日本生活有更详细更全面的了解。之后,我们又一起吃晚饭,唱歌。现在才回来。真是快乐的一天啊 !

2008年6月2日月曜日

GOOD LUCK?

 今日の午前、学校のグラウンドで、一つ携帯電話を見ました。携帯を紛失した人はきっととても焦ると思いました。私は携帯の通話ノートであの落とし主がよく連絡する人の番号を探しました。その中にちょうどかけた電話番号があります。私はこの番号をかけてみて、ある女の子の声を伝えて来ました。彼女はもどかしげに口ぶりで「一つ携帯電話を拾ったかどうか。今、どこにいますか」と私に聞きました。私は彼女に私の今の場所を教えました。間もなく1人の女の子が私の方に走って来ました。私は彼女が携帯をなくしたのではありませんかとちょっと探って聞いました。彼女はすぐうなずきました。私はまた携帯のスタイルを聞きました…正確で間違いがありません。私は携帯を彼女に手渡しました。彼女が携帯を持って何も話さないで離れました。「ありがとう」なんかも言いません。私は彼女のジルエットを見て、きっと何かせっかちな事があると思います。(*^__^*) …

  今天上午在学校的操场上拣到个手机。我想丢失的人一定很着急。我在手机的通讯录里找了找手机主人常联系的几个人。其中有个刚刚打过的电话号码。我试着拨了过去,一个女孩子的声音传过来。她用急切的语气问我,是不是拣到了一个手机,问我在哪里。我告诉了她我所在的地点。不一会儿就见到一个女同学向我的方向跑过来。我试探的问了一下,是不是她丢了手机,她连忙点头。我又问了手机的样式…核对无误。我把手机交给她。她拿过手机什么也没说转身就跑掉了。谢谢也没说。我看着她远去,一定是有什么急事吧!(*^__^*) …

子供の日

  2008.6.1 追記

 昨日は子供の日でした。朝、外に出かけました。駅の側で、たくさんお父さんとお母さんは自分の子供を連れて車を待っていることを見えました。たぶんどこに遊びに行くべきでしょう。子供達は満面に喜びがあふれています。とても楽しい様子でした。行商人達もこのビジネスチャンスを捉えました。駅の側のブックスタンドでいろいろなアニメスタイルの風船を売りました。子供達にとても人気があります。大通りでこのような行商人はどこにも見られました。じつに祝日の雰囲気がありました。すべての子供たちは健やかに成長することを祈っています。少し遅いですが、ここで私全世界の子供ににお祝いを述べさせていただきます。

  昨天是六一儿童节,早上出门,在公交车站旁。有好多爸爸妈妈带着孩子等车,应该是要去哪里游玩吧。孩子们的脸上都带着笑意,应该都很高兴吧。商贩们也抓住商机,车站旁的报亭前挂着各种卡通样式的气球,很受孩子们欢迎。大街上随处可见,着实有了节日气氛。希望所有小朋友们健康成长,节日快乐!

風邪を引きそう

  2008.5.31 追記

 一昨日の午前はまだ晴れですけど、午後は大雨が降り出しました。最近、天気の変化は本当に大きいですね。昼ごろに授業をして行きましたから、午後、授業が終わって帰って来る時、傘を持っていないので、大雨に全身びしょぬれになりました。ようやく寮に帰えました。すぐ、一杯の湯を飲んで、冷たい体が多いに暖かいになる感じがありました。しかし、今までブログを書いている時、鼻がまだつまっています。たぶん風邪を引いたかもしれません。

  前天上午还是晴天,下午就下起了大雨。最近的天气真是变化无常阿。中午去上课,下午上完课回来时由于没带伞,全身被大雨浇透了。好不容易回到寝室,马上喝了杯热水,感觉被浇凉的身体热乎了很多。但直到现在写博客时鼻子还有堵塞的感觉,看来真是感冒了。