今日、Nさんと一緒に中央大街とソフィア教会堂へ遊びに行きました。道中で、私達はずっと日本語で交流しました。表現の面でちょっと下手ですが、Nさんはまた私たちの言うことを注意深くくみ取ります。そして、私たちにも辛抱強く釈明してくれました。今日、私はまたいろんな新しい単語を勉強しました。Nさんは中国語に対しても非常に興味を持っています。私達も彼に少し簡単な中国語の短文を教えました。彼は中国語を勉強する能力は私達をびっくりさせます。すぐ覚えただけではなくて、発音もとても標準です。羨ましいですね。
よく日本語を話せれば、日本語を勉強することに大きい利益があるを発見しました。以前は単語を覚えることはとても難しいことだと思います。この数日で、みんなの交流を通して、意外にもたくさん単語は一回聞いてすぐ覚えました。その上、どうしても忘れません。まったく信じられません。私はきっとこの数日の時間を大切にすることができて、更に進歩するよう努力します。
今天和N先生逛了中央大街和索菲亚教堂。在路上,我们一直用日语交流。虽然在表达方面比较有难度,但是N先生还是仔细的倾听并且耐心的给我们解释。今天我又学会了很多新的单词。N先生对中文也很感兴趣,我们也教了他几句简单的汉语。他的汉语学习能力让我们很吃惊。不但记得很快,而且发音也很标准。真是让人羡慕啊。
忽然发现经常说日语,真的对学习日语有很大的好处。以前觉得单词好难背,可是通过这几天和大家的交流,我发现有好几个单词居然听一遍就记得很牢,简直让人不敢相信。我会好好珍惜这几天的时间,争取更进一步。
3 件のコメント:
お疲れさん!
私は 今日の15:00ころに 帰宅しました。
帰宅してから ずっと 書類整理をしています。あ~あ、今晩中に終わりたいな。(^_^;
今日、Nさんと一緒に中央大街とソフィア教会堂へ遊びに行きました。
道中で、私達はずっと日本語で交流しました。
◎交流しました→会話しました。
表現の面でちょっと下手ですが、
☆What is the subject?
Nさんはまた私たちの言うことを注意深くくみ取ります。
◎Nさんは 注意深く私たちの言うことを聞いてくれます。そして 私たちの言いたいことを 理解してくれます。
☆2つの文章に分けたほうが わかりやすいよ。
そして、私たちにも辛抱強く釈明してくれました。
◎そして Nさんは 辛抱強く 私たちに説明してくれました。
☆釈明 = explain and apologize
☆Who did explain to you?
今日、私はまたいろんな新しい単語を勉強しました。
Nさんは中国語に対しても非常に興味を持っています。
私達も彼に少し簡単な中国語の短文を教えました。
彼は中国語を勉強する能力は私達をびっくりさせます。
すぐ覚えただけではなくて、発音もとても標準です。
羨ましいですね。
よく日本語を話せれば、日本語を勉強することに大きい利益があるを発見しました。
◎たくさん日本語をしゃべることは 日本語を習得するのに効果があることを 発見しました。
☆いまごろ 何を言ってるんだ。
3月に しゃべれ&しゃべれと言ったぞ!!今頃になって その理由をわかってるようじゃ おそいぞ!
以前は単語を覚えることはとても難しいことだと思います。
◎以前は 単語を覚えるのは とても難しいことだと思っていました。
この数日で、みんなの交流を通して、意外にもたくさん単語は一回聞いてすぐ覚えました。
◎この数日、みんなで会話しました。その結果、意外にも 一回聞いただけなのに たくさんの単語を覚えられました。
その上、どうしても忘れません。
◎そのうえ、忘れずに 覚えています。
まったく信じられません。
私はきっとこの数日の時間を大切にすることができて、更に進歩するよう努力します。
☆がんばってね!!
こんばんは!
最近、お疲れ様でした。お忙しいところに私たちの文章を添削してくれて、誠にありがとうございます。
表現の面でちょっと下手ですが、
☆What is the subject?
★I'm sorry.My subject is not clear.The subject is that I can't express what I want to say correctly.
そして、私たちにも辛抱強く釈明してくれました。
◎そして Nさんは 辛抱強く 私たちに説明してくれました。
☆釈明 = explain and apologize
☆Who did explain to you?
★以前、釈明は解釈と説明の意味だと思いました。ごめなさい。間違いました。今ははっきり分かりました。私の意味はNさんは私たちに説明してくれましたということです。
☆いまごろ 何を言ってるんだ。
3月に しゃべれ&しゃべれと言ったぞ!!今頃になって その理由をわかってるようじゃ おそいぞ!
★そうですね。Tさんの言ったとおり、日本語レベルを高める鍵は確かに直接に日本人と会話をすることです。
では、下の文章はTさんのご指導に従って直ったものです。
今日、Nさんと一緒に中央大街とソフィア教会堂へ遊びに行きました。道中で、私達はずっと日本語で会話しました。言葉で言いたいことを表現するのはちょっと下手ですが、Nさんは注意深く私たちの言うことを聞いてくれました。そして 私たちの言いたいことを 理解してくれました。それから、私たちにも辛抱強く説明してくれました。今日、私はまたいろんな新しい単語を勉強しました。Nさんは中国語に対しても非常に興味を持っています。私達も彼に少し簡単な中国語の短文を教えました。彼は中国語を勉強する能力は私達をびっくりさせます。すぐ覚えただけではなくて、発音もとても標準です。羨ましいですね。
たくさん日本語をしゃべることは日本語を習得するのに効果があることを発見しました。以前は単語を覚えるのはとても難しいことだと思っていました。この数日、みんなで会話しました。その結果、意外にも 一回聞いただけなのに たくさんの単語を覚えられました。そのうえ、忘れずに 覚えています。まったく信じられません。私はきっとこの数日の時間を大切にすることができて、更に進歩するよう努力します。
コメントを投稿