2008年3月10日月曜日

困る

3月10日  月曜日  晴れ

今日は授業がないです。朝、八時に起きた。後で、日本語を復習つもりだ。単語を覚えている時は何か発見すると思った。日本語の単語は覚えやすいです。でも、この単語は何日後また忘れちゃったのスピードはもっと速い。もう一度覚えて、もう一度忘れちゃった。もし、長い間使うなれば、だんだんに忘れてしまった。これは多分記憶の規律と思う。ある時、寮の友達といった「Pack、今日は何を勉強した。」あるいは「いままで、幾つの単語を覚えてしまった。」多い時、私はずっとよく考えても、とても少しものを思い出す。失敗の感じがとても強い。困ったなあ。T_T

3月10日 星期六 晴

今天没课。早上八点起来。之后就打算复习一下日语。背单词的时候觉得发现了点什么。日语单词背是挺简单,但是没几天就忘了,这忘的速度反而更快。然后再背,再忘。如果长时间不使用的话,不知不觉就会全部忘记了。这大概就是记忆的规律吧。有的时候寝友会问我:“朴,你今天都学什么了?”亦或是“到现在为止,你都背下来多少单词了?”多数情况下,任我怎么使劲想,想出来的东西都很少。真有挫败感!愁啊!T_T

2 件のコメント:

tti さんのコメント...

お疲れさん!
◎今日は授業がありませんでした。
朝、8時に起きました。
そのあと日本語の復習しました。
単語を覚えようとしているとき、何かを発見するかもしれないと思った。
・・・・この1文が浮いてます。説明がつながりません。これは必要なの? 何を言いたいのかな?

日本語の単語は覚えやすいと思います。でも、数日経つと忘れてしまいます。覚えるスピードより、忘れるスピードが大きいです。


う~ん。これから 中国語と日本語を併記してくれないかな?
意図してることが わからん。添削しようがない。ごめん。

kookaQbang さんのコメント...

始めまして、kookaです。(分かるかな)
ブログの様子、私のと同じですね。嬉しい~
今日の文章も見えます、すばらしい。
日本語、一緒に頑張りましょう^^