2008年8月26日火曜日

外出する

 今日の午前3時、私は列車て牡丹江市に行きました。私は牡丹江行って戸籍をしました、ついでに私のおばあさんを見舞いました。午前、私は戸籍をして終わった後に、叔母さんの家に行きました。叔母さんとおばあさんに会いました。おばあさんの病気は少し良くなって、でも叔母さんはやせていました。叔母さんはおばあさんを世話してとても大変です。私はおばあさんを世話することを助けることができませんので、叔母さんも健康がきおつげてください。私は午後4時の列車てハルビンに帰りました。

 今天上午3点钟,我坐火车去了牡丹江市。我去牡丹江办理我的户籍,顺便看望我的奶奶。上午我办理完户籍之后,去了姑姑家。见到了姑姑和奶奶。奶奶的病好些了,姑姑却瘦了很多。姑姑照顾奶奶太辛苦了。我不能帮姑姑照顾奶奶,希望姑姑保重身体。我坐了下午四点的火车返回了哈尔滨。

1 件のコメント:

tti さんのコメント...

こんちは!

今日の午前3時、私は列車て牡丹江市に行きました。
☆早起きだね。

私は牡丹江行って戸籍をしました、ついでに私のおばあさんを見舞いました。
◎私は牡丹江に行って、戸籍を取ってきました。そのついでにおばあさんを見舞うことにしました。

午前、私は戸籍をして終わった後に、叔母さんの家に行きました。叔母さんとおばあさんに会いました。
◎午前、戸籍を取ってきました。その後、おばの家に行き、おばさんとおばあさんに会いました。

おばあさんの病気は少し良くなって、でも叔母さんはやせていました。
◎おばあさんの様態(ようたい)は 少しよくなっていました。でも、看病で疲れたのかおばは痩せていました。

叔母さんはおばあさんを世話してとても大変です。
私はおばあさんを世話することを助けることができませんので、叔母さんも健康がきおつげてください。
◎私は遠いところに住んでいるので、おばあさんの世話をできません。ごめんなさい。おばあさんだけでなく、おばさんも健康に気をつけてください。